“Небо здалося з овчинку” – це популярний вислів, який використовується для опису ситуацій, коли щось видається кращим або привабливішим, ніж насправді. Цей вислів образно відображає ілюзорність та оманливість зовнішнього вигляду, подібно до того, як овчинка може виглядати як небо.
Вираз “небо здалося з овчинку” має своє коріння в народній мудрості та стійких фразах. Він може використовуватися в різних ситуаціях, включно з оманливою зовнішністю людей, ситуаціями, товарами чи послугами.
Часто цей вислів використовується, щоб застерегти про те, що зовнішній вигляд або враження можуть бути оманливими. Він нагадує нам про важливість не зупинятися на перших враженнях і не судити про щось тільки за його зовнішнім виглядом. Важливо бути обережними та аналітичними, щоб не потрапити в пастку обману та ілюзій.
Слово | Значення |
---|---|
Що | Вираз сумніву, невпевненості, запиту інформації |
Позначає | Вказує, описує, визначає |
Небо | Атмосферний простір над землею, де знаходяться хмари, сонце, зірки тощо. |
Здалося | Справило враження, з’явилося у свідомості |
С | Скорочена форма прийменника “зі” |
Овчинку | Шкура вівці, використана в побуті для виготовлення одягу та інших виробів |
Які є фразеологізми?
Фразеологізм | Значення |
---|---|
бити в одну точку | Повторювати одне й те саме: у дії, у мовленні |
бити ключем | Про бурхливе, сповнене подій, родюче життя. |
битися як риба об лід | Наполегливі, але марні зусилля (безрезультатна діяльність) Див. Сізіфова праця |
битися об заклад | Сперечатися на що-небудь. |
Що таке фразеологізм в українській мові?
Фразеологізми – це вислови, які складаються з кількох слів, але сприймаються як єдине ціле і за значенням дорівнюють одному поняттю. Це усталені, неподільні, цілісні конструкції. Наприклад, про того, хто пише неохайно й незграбно кажуть, що він пише як курка лапою.
Які є фразеологізми приклади?
Прикладами таких виразів у російській мові будуть: “залишитися з носом”, “бити байдики”, “дати здачі”, “валяти дурня”, “точка зору”, “без царя в голові”, “душа в душу”, “шито білими нитками” тощо.